|
Event
Поэтическая антология "Наш Крым"
Дорогие друзья! Рады пригласить вас на презентацию международного миротворческого поэтического проекта НАШКРЫМ (http://nkpoetry.com/ ), в который вошли стихи о Крыме на русском языке, написанные 120 авторами из многих стран мира. Презентация приурочена к выходу печатной версии одноименной антологии. В презентации примут участие поэты-авторы антологии, живущие в США, а также гости из Москвы Игорь Сид и Михаил Айзенберг Авторы расскажут об антологии и прочтут свои тексты под музыкальное сопровождение пианистов Вадима Неселовского и Леонида Каца. НАШКРЫМ это антология современных поэтических текстов о Крыме на русском языке, в которую вошли произведения поэтов из России, Украины, Европы, Америки, Австралии и Израиля. Популярному в России в последние месяцы лозунгу КРЫМНАШ, педалирующему на политико-административной принадлежности полуострова, на факте владения им, мы противопоставляем название сборника НАШКРЫМ. Логическое ударение, приходящееся на КРЫМ, подчёркивает важность и самоценность полуострова, как предмета историко-культурных и эстетических рефлексий. МЫ в такой формулировке это поэты, авторы текстов о Крыме: те, кто его любит и для кого он что-то значит. В силу этого, и только этого, он наш. В каком ключе сегодня полуостров ни рассматривай, внутри каких политических игр и конфликтов его ни бери, Крым, прежде всего это место поэзии и поэтов. Данная антология своего рода поэтический миротворческий манифест, попытка возвращения Крыма из пространства раздора в пространство литературы и интеллектуального диалога, из геополитики в геопоэтику. Кто-то, безусловно, скажет: проект наивен. Он не призывает, не отрицает, никому не угрожает и не воюет ни с кем. Но это поэтическая антология, а не сборник публицистических статей. С одной стороны, поэзия и не должна призывать на баррикады, в атаку и хвататься за оружие. Она вообще ничего никому не должна. У Уистана Хью Одена есть известная строка: Poetry makes nothing happen. В силу ее лаконичности, можно перевести по разному: Поэзия последствий не имеет, Ничего в результате поэзии не происходит, а если совсем уже с досадой, то скорее: Ничего поэзия не делает! Все, что могут сделать поэты по отношению к политиканам это либо их не замечать, либо смеяться над ними. С другой стороны, сегодня в реальной жизни льется и так много крови, так что не хватает еще, чтобы она лилась под обложкой поэтического сборника. И в этом позиция авторов антологии, которые представлены стихами о Крыме. И только стихами о Крыме. Пример того, что можно и сегодня занимать в крымском вопросе достойную миротворческую позицию. Поэтому к поэтам прислушиваются. Поэтому голоса поэтов, а не генералов и "народных избранников", в результате, во времени и остаются. Создатели проекта: http://nkpoetry.com/project-creators/
Авторы проекта: http://nkpoetry.com/authors-and-texts/
Печатная версия вышла в свет в издательстве КРиК в середине декабря и вызвала широкий отклик в СМИ. Вот несколько наиболее заметных публикаций: http://lenta.ru/news/2014/12/19/nyashmyash/
http://ua.krymr.com/content/article/26752154.html
http://www.newsru.com/cinema/19dec2014/nashkrym.html
http://ru.krymr.com/content/article/26752099.html
http://www.sobaka.ru/city/books/32081
http://snob.ru/profile/26497/blog/85271
http://life.obozrevatel.com/boiling/79016-v-nyu-jorke-vyishla-poeticheskaya-antologiya-nashkryim.htm
http://www.kulturologia.ru/news/4196/
ВВС опубликовало интервью с одним из составителей и автором антологии Геннадием Кацовым:
http://www.bbc.co.uk/russian/society/2014/12/141220_nashkrym_poetry_satire#share-tools
А на Радио Свобода состоялся круглый стол, в котором приняли участие составители и авторы сборника:
http://www.svoboda.org/content/article/26766980.html
|
|
|
LocationDweck Center at the Brooklyn Public Library (View)
10 Grand Army Plaza
Brooklyn, NY 11238
United States
Categories
Contact
|